فرھنگ لغت بلوچی فارسی
بَھر: اجازہ ورود بہ حضور پادشاھان و امیران ، بار بھرام: ستارہ بھرام کہ نام دیگر آن در فارسی و عربی مرّیخ است بھرام پیلّ: توفان بزرگ دریایی کہ ھر چند سال یکبار در فصل تابستان رخ می دھد بھر بَر: بھرہ مند ، شریک ۔ سھیم بَھرِشت: بھرہ ، سھم ۔ تقسیم بِھرَگ: دارای […]
فرھنگ لغت بلوچی فارسی
بُھار: بوی بسیار تند بَھاران: بسیار سر سبز و آباد۔ مربوط بہ بھار (سبزہ)، جانوری کہ در سبزہ ھا زندگی می کند یا از آنھا می چرد بھار زید: زمین یا دشتی کہ سر سبز و آباد است بھار ساچ: بھار گونہ ، سر سبز و آباد ، دارای آب و ھوای بھاری بھار شان: […]
رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ و سلمَے سُنتاں
چه وابا پاد آیگَے سُنّتاں ۱_ وهدے که چه وابا چست بوت ات هر دوئین دستا په سر و چماں بهلگاش اِت داں وابگینگی چه سرا بهروت. ۲_ صحبا که چهوابا پاد آتک ات، اے دعایا بهوان ات: “الحمدلله لله الذی احیانا بعد ما اماتنا والیه النشور” (مچیں ساڑایگ په الله (جل جلاله) لائق انت […]
الله که بدَنت دیر نبیت
یکروچے نیشابورَے بادشاه په سیل و گردگا چه شهرا در بوت. ڈن چه شهرا یک میانسالیں دهکانے دیستی که وتی ڈگار و زمینانی سرا گلائیش اَت. بادشاه هما دمانا وتی قصر و شاهیگِسا پچ ترّت و گوشتی: بروِت هما دهکانا بگرت و بیارت. بزّگیں دهکاں گوں ترس و بیم یهت و بادشاهَے تهتَے دیما اوشتات. […]
چۏنکاترجمہ بکنېں
تَرجَمَہ عربي لبزے کہ رباعي فعل ءِ مصدر اِنت، ءُ آئي ءِ بزانت اِنت: اَلَّم کنَگ، روشن کنگ. ترجمہ اصطلاح ءِ تۏک ءَ : يعني، چہ يک زبانے پہ دگہ زبانے، مثلاً چہ عربي پہ بلۏچي مطلبے را بيان کنگ. [ترجمہ ءِ بزانت بلۏچي تہ ءَ رجانک ءُ ترجمہ کنوک رجانک کار اِنت کہ پہ […]